from capitalistic middle and uppper class hipster sh*t to civil disobedience rage.

So this has been a weekend loaded with activities I attended haphazrdly. The Kowloon City Bookfair, which is running its 6th annual leg, finally fit into my junky, over-the-head, boisterous music-by-the-habourfront weekend. Organised by young literary connoisseurs, back by a creativity-oriented high school, a think tank, etc., the bookfair is a mélange of talks, roundtables, flea market, mini-bookfair and a mini-concert. Free of charge to everybody, coarse but ever-evolving, it’s what this overcrowded and over-developped city needs if Hong Kong were to slow down and smell some roses, or fresh air!

Thanks to a random gift of kindness, I set foot in West Kowloon waterfront for Clockenflap, probably the last time in a while by the West Kowloon waterfront since constructions will be swung into actions in the coming years.

My previous impression of this “music festival” has been some gweilos replicating rock concerts spiced with burning man. Upon entering I was upset with the overfloated plastic recycle bin with all types of trash. A day later however, a politically charged performance by “my little airport” sort of eased my displeasure. Well, in a non-perfect world, room for improvement is the key!
books_n_veggies

sleep

clocken-junks

Advertisements

Écosse sous le microscope

Un pays Écosse libre?
Si c’était un jeu, les habitants du Québec et de la Catalunya seraient tellement jaloux de la situation à l’heure actuelle.

Personellement je pense que le Groenland a une chance plus solide avec le Royaume du Danemark que toutes les regions ou nations ou pays mentionnés ci-dessus.

Face au néolibéralisme, est-ce une vrai différence dans un Écosse indépendant? La vie des Écossais sera mieux? On ne sais plus, et on la verra!

Mon avis? Je n’aime pas des empires, surtout l’hypocrisie de tenir toujours Gibraltar et les îles Malouines ( ou Falkland Islands) et parler d’une société juste!

drapeau écossais

drapeau écossais

ole ola, mas nenhuma força

ole ola….

The dust has long settled after the World Cup 2014 in Brazil. Football aside, the theme song and its video really sounded and looked heavily American, albeit international production. So much for Brazil’s backbone of photographing and fingerprinting Americans visitors knocking on their doors on arrival, when it comes to big money, multinationals still dictate how events are run or sponsored. This couldn’t be truer weird and somewhat vulgar and definitely violent (towards the end) parody which par hasard caught my attention today:

So the Brazilians spent all that money, threw in some false pride, garnished with cultural absence and misrepresentations and topped off with some posh infrastructures, et Voilà! Who eventually would benefit? Wait, Rio will host the Olympics in less than 48 months and the story keeps on fermenting itself.

and here’s the NFL or Miami-like original jingle.

六四的前言和後語

這裡的前言是指2013香港特別行政區特首梁振英先生於1989年北京的軍人開火屠殺學生後發表的譴責。當然說那番話的人已經被今天的那個政客如當年坦克車壓人般推倒。梁生這陣子跟很多豐衣足食的人一樣基本上不敢說後語!歷史看來還要黑暗一段長時間。

2013 的梁振英 無言以對 1989 的他

2013 的梁振英 無言以對 1989 的他

將會是一樣? Sera lo mismo ?

一年多前在北京看 哥雅 Francisco de Goya (1746-1828) 關於戰爭的展覽,裡面很多照片皆可以和二十三年前vi iv在北京發生的悲劇呼應。

是啥的戰爭啊?
國家與國家的?
國家與人民的?
黨派與黨派的?
黨派與人民的?

全都不要緊?
但犧牲了的工人、學生、過路者、市民、上班族
他們的故事還是年復一年的耳目相傳

Many of the etchings of Francisco de Goya from the exhibit Los Desastres y la fotografía de guerra relate fittingly and unfortunately with the bloody 4th June anniversary in modern Chinese history.

Cadavres piled up one after another
centuries ago in España
1989 in Tiananmen
One can’t but starts to wonder
that sera lo mismo
etched over time
an ugly curse on humanity

 Sera lo mismo  將會是一樣

Sera lo mismo 將會是一樣

from Los Desastres de la guerra 戰爭的災難 系列

Charlie Quan 人頭稅

關祥國 Charlie Quan 是我在滿地可(蒙特利爾)Montréal 做社區工作的時候從關於賠償人頭稅的個案是認識的一個名字。當然也得拜Karen Cho (周凱倫)的 In The Shadow of Gold Mountain (某臺灣影展翻譯:影子的告白)

長者的離逝就像是一個時代的終結。然而這些第二、三、四、五代等等的加拿大華裔無隔膜的生活於主流社會的同時,有多少人知道歧視在太平洋這邊還是此起彼落呢? 大家想想離鄉別井的外傭吧。

加拿大星島日報相關報道

人頭稅人瑞關祥國笑喪

在聯邦保守黨2006年正式平反人頭稅後,本國首批領到2萬元補償金的人頭稅繳納者關祥國,2月23日以105歲高壽過世,喪禮已於上周六下午在本拿比科士蘭墓園舉行。
在領到人頭稅賠償金三年後,關祥國曾接受本報專訪者,當時他表示對聯邦政府的道歉和賠償感滿意,但如果卑詩省政府能夠也就該問題道歉及賠償將更好。
關祥國1923年靠著叔父免息借給他的500元,繳交人頭稅由中國廣東來到加國,並投靠在沙省開餐館的叔父,當時他只有16歲。 後來遷移至卑詩省生活。

Charlie Quan 關祥國

Charlie Quan 關祥國

mouvement d’étudiants en mai 2012 的 五月學潮

Le mouvement du 4 mai il y a plus d’une centaine ans en Chine. L’autre côté de l’Océan Pacifique, au Québec, les étudiants et les militants sont toujours dans les rues de Montréal, mais pour une cause différente et plus étroite – celle de les droits de scolarité. Québec a depuis longtemps les frais de scolarités plus bas en Amérique du Nord, sinon parmi les pays occidentaux ou industrialisés. Néanmoins, le gouvernement de Jean Charest a commencé la hausse de moins de 2000 par an jusqu’à 4000 par an, prévue dans cinq ou six ans.

Cela incite des manifs après manifs partout dans la belle province.
Une occasion pour les partis d’opposition à en profitent aussi.

manif  à MTL  2012 年 滿地可/蒙特利爾的學生運動 (1)

manif à MTL 2012 年 滿地可/蒙特利爾的學生運動 (1)

manif  à MTL  2012 年 滿地可/蒙特利爾的學生運動 (2)

manif à MTL 2012 年 滿地可/蒙特利爾的學生運動 (2)

manif  à MTL  2012 年 滿地可/蒙特利爾的學生運動 (3)

manif à MTL 2012 年 滿地可/蒙特利爾的學生運動 (3)

學生們已經是第九晚上街游行

les étudiants dans la rue pour le 9ème soir 學生們連續第九晚上街

les étudiants dans la rue pour le 9ème soir 學生們連續第九晚上街

五四運動百多年後的今天,魁北克的學生為學費的問題已抗爭了很長一段時間。斷斷續續的從2007年開始,最近越演越烈,當然當地警察出手也越來越狠!
la Coalition large de l’Association pour une solidarité syndicale étudiante (CLASSE) 已提出如停留在2007年度學費甚至五年內全面學費。如再加上其它不同的學生聯盟和組織,甚至魁北克省大學校長會或教育局五花八門的意見,你一言,我一語,相信在這學年徹底解決問題難度甚高。 筆者有朋友的媽媽於六十年代在紐約市立大學City University of New York(間稱 CUNY,共有二十多間行政上獨立的成員書院)讀書是免費的!這優惠到七十年代紐約市的經濟危機時期才半永久地擱置至今。魁北克大學生學費這問題,將是個揮不去燙手山芋!

May Day 2012

Labour Day, what rights would you fight for?

immigrants? women? anarchists? Squatters? Homelessness? Ethnic minorities? Cultural diversity? parents? children? indigenous peoples?

May Day is NOT simply about workers’ rights any more! Pick and choose your cause from some posters flying high at one of the most progressive bookstore/community space in Vancity:

what causes? 關心那樣的議題?

what causes? 關心那樣的議題?

最低工資沒有外傭份,你說道義上過得去嗎?

香港的外傭,不平等制度下的受害者

香港的外傭,不平等制度下的受害者

從法語文化看社會(不)公義 (5)

regard comparatif de (in)justice sociale et culture francophone (V) et…

POSTPONED 延遲不日再開壇
30 avr 2012 四月卅號
19h30 晚上七點半

暫定tentativement:
lundi 7 mai 2012 五月七號 星期一
19h30 晚上七點半

thème:“cinco de mayo”? “French May”? mai 68? “mayday”? 1 mai? mouvement du 4 mai?
議題: 五月五日(西班牙語)? 五月法國? 68年5月? “mayday”? 五、一?五四(運動)?

1) 以上的“五”,5, cinco, cinq, may, mai etc + idées des
participants (參加者意見)

2) 時間許可 學唱兩三句internationale (國際歌)法語

視頻里抽出來的部分歌詞 quelques paroles retirées de vidéo.
Debout les damnés de la terre !
Debout les forçats de la faim !
La raison tonne en son cratère,
C’est l’éruption de la fin.
Du passé, faisons table rase,
Foule esclave debout ! debout !
Le monde va changer de base :
Nous ne sommes rien, soyons tout !

Refrain x2
C’est la lutte finale,
Groupons-nous, et demain
L’Internationale,
Sera le genre humain.

起來,飢寒交迫的奴隸!
起來,全世界受苦的人!
滿腔的熱血已經沸騰,
要為真理而鬥爭!
舊世界打個落花流水,
奴隸們起來起來!
不要說我們一無所有,
我們要做天下的主人!

(副歌)x2
這是最後的鬥爭,
團結起來到明天,
英特納雄耐爾 就一定要實現!

視頻第一部分的副歌是法語,其後的是官話咯。 refrain en français et puis en mandarin

les ressources supplémentaires seront ajoutées ici.
附加資料將會在這網頁更新。

上次的聚會:

法國總統選舉,第一輪投票十位參選者所屬的黨派 les 10 partis réprésentés au 1er tour

法國總統選舉,第一輪投票十位參選者所屬的黨派 les 10 partis réprésentés au 1er tour

organisation de la francophonie 的國家:


網上歐語字典: wordreference, reverso

從法語文化看社會公義 (4) culture francophone + justice sociale
從法語文化看社會公義 (3) culture francophone + justice sociale
從法語文化看社會公義 (2) culture francophone + justice sociale
從法語文化看社會公義 (1) culture francophone + justice sociale

從法語文化看社會公義 (4)

N.B. 改了日期 date changée

四月廿二日星期日 5-7pm 在佔領中環 / dimanche le 22 avril @ Occupy Central

聚會討論用中文,歡迎不懂法語者參加!

從阿拉伯之春 到 89年之春 到 方勵之 到 2012法國總統大選(低門檻,十位參選者)
printemps arabe à printemps 1989 à Fang Lizhi à présidentielle 2012

partie 1 第一部分: 政治吹水 bavarder la politique

partie 2 第二部分: jouer des mots 咬文嚼字

參考文獻:
http://cpa.hypotheses.org/2756

Il n’y a que les poules pour répéter « Printemps arabe !»
N‘y aurait-il plus d’enfant ?
Je veux dire : N’y aurait-il plus personne pour clamer la vérité ?
Qu’est-ce que c’est que ce printemps arabe ?
On sait bien que l’ordre est parti de certaine administration américaine,
comme déjà en Ukraine, en Bosnie, au Kosovo…
On l’a voulu aussi pour le Moyen-Orient et l’Afrique du Nord.
Facebook conduit la révolution dans des pays où les gens n’ont pas de quoi payer leur pain quotidien !
Ce pauvre malheureux qui survit à peine, cet analphabète, ce bigot,
Qui ne mange même pas un plat chaud par jour,
Qui vit dans un taudis, de thé et de mauvais pain subventionné,
Il saurait ce que c’est internet ?
Mais qui sont donc ces jeunes leaders ?
Quelle honte !
L’Egypte a tout fait comme il faut, son président (Je veux dire Hosni Moubarak) comme son peuple,
Et la Tunisie aussi :
« Nous vous avons écouté, et nous avons obtempéré. »
L’Egypte a reçu le message
Et les Tunisiens aussi.
Quant à Tripoli-de-Libye, elle découvre, à coup de bombardements
la vérité du printemps arabe !

mots-clés 關鍵詞:

la chair de poule 起雞皮
printemps 春天
analphabète 文盲
bigot 偏執
le Moyen-Orient 中東
l’Afrique du Nord 北非
jeune 年輕人
peuple 人
bombardements 轟炸
la vérité 真相

présidentielle (française) 2012 : les 10 candidats(法國總統選舉第一輪投票)十位參選者
Nicolas Sarkozy (UMP), Union pour un mouvement populaire
François Hollande (PS), parti socialiste黨/ 社會
Marine Le Pen (FN), Front National陣線/ 國家的
François Bayrou (Modem), Mouvement démocrate 運動/ 民主
Jean-Luc Mélenchon (Front de gauche), 陣線 /左翼(派)
Eva Joly (EELV), Europe Écologie Les Verts (EELV) …verts= 綠
Nicolas Dupont-Aignan (Debout la République), 站起來/ 共和國
Nathalie Arthaud (Lutte ouvrière) 抗爭 /工人的
Philippe Poutou (Nouveau Parti anticapitaliste). 新 /黨 /反資本主義
Jacques Cheminade, “gaulliste de gauche” 戴高樂人 /左翼(派)的

方勵之 Fang Lizhi

方勵之 Fang Lizhi

阿拉伯之春 printemps arabe

阿拉伯之春 printemps arabe

 présidentielle 2012 法國總統大選

présidentielle 2012 法國總統大選

低門檻 2012 法國總統選舉 十位參選者 10 candidats, Présidentielle 2012

低門檻 2012 法國總統選舉 十位參選者 10 candidats, Présidentielle 2012

organisation de la francophonie 的國家:


網上歐語字典: wordreference, reverso

從法語文化看社會公義 (3)
從法語文化看社會公義 (2)
從法語文化看社會公義 (1)