ole ola, mas nenhuma força

ole ola….

The dust has long settled after the World Cup 2014 in Brazil. Football aside, the theme song and its video really sounded and looked heavily American, albeit international production. So much for Brazil’s backbone of photographing and fingerprinting Americans visitors knocking on their doors on arrival, when it comes to big money, multinationals still dictate how events are run or sponsored. This couldn’t be truer weird and somewhat vulgar and definitely violent (towards the end) parody which par hasard caught my attention today:

So the Brazilians spent all that money, threw in some false pride, garnished with cultural absence and misrepresentations and topped off with some posh infrastructures, et Voilà! Who eventually would benefit? Wait, Rio will host the Olympics in less than 48 months and the story keeps on fermenting itself.

and here’s the NFL or Miami-like original jingle.

Advertisements

蘇屋邨的夕陽 sun setting So Uk

杜鵑, 海棠, 茶花, 彩雀, 百合, 牡丹, 劍蘭, 金松, 櫻桃, 蘭花, 石竹 楓林, 綠柳, 壽菊, 丁香。。。不要心邪,這不是某夜總會的小姐的別稱。當2012年初到最後時,香港的蘇屋邨也快走進歷史。一九六零年代建成的最後幾座也快要拆掉。 有陽光,有空間,有樹木的好環境,不知將來“再生”的蘇屋邨比得上舊的嗎?

As we leave 2012 behind, we bit farewell to So Uk Estate,one of the first housing estates in Hong Kong. The last of its remaining buildings will also leave the physical world and enter into history books.

In those earlier days of housing development, even the banal naming of housing blocks sounded much more elegant than the luxurious private condominiums these days…
Azalea, Begonia, Camelia, Larkspur, Lily, Lotus, Cedar, Cherry, Orchid, Gladiolus, Carnation, Peony, Maple, Willow, Marigold, Lilac… buildings all named after flowers, you can’t get really more elegant than that!

Goodbye 2012, goodbye another piece of Hong Kong history from the 20th century.

蘇屋邨 杜鵑樓 Azalea House, So Uk estate

蘇屋邨 杜鵑樓 Azalea House, So Uk estate

 name plaque

name plaque

蘇屋邨 (三), So Uk estate (3)

蘇屋邨 (三), So Uk estate (3)

蘇屋邨, So Uk estate (name in Chinese)

蘇屋邨, So Uk estate (name in Chinese)

2 Flatirons, 2 destinies

encore des fers à repasser (Flatiron)

another “flatiron” in Vancouver, BC, Canada 加拿大溫哥華一"熨斗"樓宇

another “flatiron” in Vancouver, BC, Canada 加拿大溫哥華一"熨斗"樓宇

cette bâtisse dans un coin anciennement défavorisé a vécu la gentrification (c’est à dire l’embourgeoisement) du quartier. Il y a de plus en plus des touristes qui la passent pour aller aux boutiques, aux cafés ou aux restos.

本土九龍的,更人來人往

九龍大角咀也有熨斗唄 ONE of the Flatirons in Tai Kok Tsui, Kowloon, HK

九龍大角咀也有熨斗唄 ONE of the Flatirons in Tai Kok Tsui, Kowloon, HK

可悲是有特色,而不太高的舊樓在市建局的陰影下生存空間越來越窄,跟熨斗一樣窄!
為什麼前者(溫哥華的)可以留下來?但這大角咀的呢,多半會在一、兩年內消失。

看看以前這博客提及過的熨斗樓

more flatirons in this blog from the past

two stand-alones 兩棟獨立樓

separated at birth VI 物以類聚 6

Certaine tour résidentielle à Taipei, à quelques pas du centre-ville.
臺北承德路附近的一棟居住用舊樓

臺北一舊樓

臺北一舊樓

太平洋的另一端蒙特利爾的商業樓宇 l’autre coté en Amérique du Nord
une édifice pas loin du Quartier des spectacles, sur Sainte-Catherine, à Montréal

une édifice pleine de couleurs

une édifice pleine de couleurs

Les deux édifices sont suffisamment mignonnes, situées à quelques pas du centre-ville, leurs destins dans les prochaines années porteraient des surprises. On les revisitera!

more “separated at birth” 更多“物以類聚” les anciens “qui se ressemble s’assemble”:

1), 2), 3), 4)

education + religion – separated at birth? (4)

This is (not quite) another case of separated at birth (4), but a continuation of the fake bros in Beijing.

Can you guess where these structures are located exactly in Shanghai, China and Montréal, Canada?

Pas nécessairement ressemble des paroles des forêts de Shanghaï à l’Irlande, mais si ces 2 photos réussissent à relier la Chine et le Québec pour une raison différente.

上海的雙子塔(click on image for enlarged full view) les tours jumelles à Shanghai

上海的雙子塔(click on image for enlarged full view) les tours jumelles à Shanghai

une des églises à la 'Ville-Marie', commonly know as Montréal 蒙特利爾多若流星的教堂之一

une des églises à la 'Ville-Marie', commonly know as Montréal 蒙特利爾多若流星的教堂之一

1) 復旦大學的行政大樓 Administrative Building of Fudan University

2) 6500 boulevard Saint-Laurent, Montréal, Canada – I dont even know the name of the this église-turn-condos in Petite Italie (Little Italy)! 蒙特利爾小意大利區的一已經改為公寓大廈的教堂。

more “separated at birth”

1), 2), 3)

deviner une oeuvre d’art

J’ai assisté un atelier d’écriture récemment. C’était un bon exercice. Voici ma ‘oeuvre d’art’ – thème de notre session.

Les toursits la rendent l’hommage jour après jour
Les religieux y prient semaine après semaine
Moi, j’y réfléchirais voyage après voyage, si je suis en ville à  Barcelone
Les tours fines, longues et connectées
recherchent la limite du ciel

Mystérieuse et pleine de motifs irréguliers
Elle crie du surréalisme pour les artistes ou intellectuels
Pour les autres, c’est un air parfois morbide
En chantier qui ne s’arrête pas
Même en rejettant les dons japonais
La fierté des Catalans monte haute et loine

La réponse se trouve ici.

假兄弟 fake bros – separated at birth (3)

Located just outside the Northeast perimeter of the 2nd ring road in Beijing, 当代 MOMA and another newly erected landmark in the CBD next to the east 3rd ring road, the new CCTV tower (with the former hotel-to-be or now a temporary eyesore as of August 2010) are NOT separated at birth. They do however, share some genomic sequence in the plasmid with
each other if you look from a certain angle. If nothing else, the represent the playground for architects and urban planners alike in the rapidly developing Chinese capital.

坐落在CBD東三環旁的新中央電視台大樓和二環東北角外的當代MOMA是否有親戚關係的呢?正面看它們是沒血緣的,側邊遠眺,雖不是失散的兄弟,但倒有三分像吧。

CCTV Tower with fireworks torched hotel, Beijing, Aug 2010

CCTV Tower with fireworks torched hotel, Beijing, Aug 2010

當代 MOMA, Beijing, Jan 2010

當代 MOMA, Beijing, Jan 2010

武康大廈 Normandie appartment – separated at birth (2)

這是迷失雙胞胎系列 之二 紐約二十三街和百老匯交界的熨斗(Flatiron)大廈很美嗎?上海這妖艷的城市也有她線條優美的武康大廈。別少看後者,她的身材還比她那更著名的姐妹更均衡呢。

 武康大廈  Normandie apartment

武康大廈 Normandie apartment

從外觀來看,大廈的保養還不錯。

大廈北邊是隨街道而有弧度的

looking up Wu Kang

looking up Wu Kang

looking up 2

looking up 2

part 2 of the separated at birth series. Normadie apartment in Shanghai is no less charming than the Flatiron in NYC. Paris of the Orient has a collection of mansions and buildings that are bound to open some eyes of architecual enthusiasts.

Flatiron, 23rd and Broadway, NYC, USA

Flatiron, 23rd and Broadway, NYC, USA