從法語文化看社會公義 (1)

2014 十一月的更新看這文件 (mise à jour novembre 2014 ici)

https://docs.google.com/document/d/1oIz7xlQ0dK3enWulXz1iW1Qn7Hjiq-kX3jr4ybHYmYo

============================================================================

佔領中環 自由學社從法語文化看社會公義 (1) 討論的草稿 (二零一二。二月廿九日)
Free School @ Occupy Central HK: regard sur la justice sociale de la culture francophone (1) le brouillon (29 février 2012)
————————————————————————————————————
Fantôme de la liberté – Luis Buñuel 拍了 青樓怨婦belle de jour

不是我手寫我口的語言 寫法 =/= 讀音

déchet corporel 垃圾… 身體的
produits toxiques résidus industriels, insecticides, detergents, nourriture 食物
milliard 十億 4milliard 1970s, dans 20 ans 7 millard 廿年就有…

mal levé 沒教養 mal = 壞, lever 提升, toilette

libère (libérer) 解放 (英 liberate)

vous connaissez 您認識 / tu connais 你認識 / je connais 我…

Déchétarisme 垃圾桶插水 / Glanage alimentaire 收成 拾取 …食物的
————————————————————————————————————

Dans sa riche diversité, la culture a une valeur intrinsèque aussi bien pour le développement que pour la cohésion sociale et la paix. UNESCO ?!?!?!?! 吓??

Organisation internationale de la Francophonie法語圈國際組織 vs 英聯邦
Algérie ?阿爾及利亞

法語的 francophone anglophone 說英語的sinophone 說中文的 téléphone

Concession française de Shanghai 上海法租界 杜月笙
Canton … 行政區域Cantão
________________________________________________________________________

英 -ate 尾 的動詞 –》 法 -er 尾的動詞 (如 communiquer, séparer)
英 -sion /tion 名詞 –》 法 名詞 mobilisation, mondialisation (monde 地球–》 全球化)

alternatives économiques 另類經濟?!? ,
Altermondialisme另類全球化運動 ( …主義者?? altermondialiste)
問問大家有無下集?
————————————————————————————

guyazn[arobase>gmail(point}com


第二集 rencontre 2:
三月六日 星期二晚 7點 mardi le 6 mars @ 19h

_____________________________
最初發到自由學社的簡介:

學習小組名稱:從法語文化看社會公義
內容簡介:décroissance (de-growth)反增長,simplicité volontaire (voluntary
simplicity 簡單生活),multiculturalisme 多元文化 diversité culturelle,
等等看茉莉花革命,(北非到法國)人口流動 vs 香港、大陸。。。。語言、方言政治 (英語vs法語vs魁北克法語或鳥語?!?) 比較
English vs Chinguish vs 廣東話 vs 普通話。。。。。討論語言是溝通還是打壓的工具
參加人士有興趣可加入多點學法語français的原素,或跟音樂、視覺藝術搞下。。。。。
我還未有太具體的“課程指引”哈哈

我的blog:
guyaznpublic.wordpress.com/

基本人數:10-20

所需物料及準備:(紙張,筆,過期雜誌,英文報等等因法語詞彙在英語裡無處不在)

mademoiselle, ou madame? politiquement correct

La fin de “mademoiselle“? Dans la circonscription de Cesson-Sévigné en France, le maire a supprimé le choix de “mademoiselle” dans les formulaires par seulement “madame“. Si l’état civil des hommes sont pas divulgué, pourquoi on le demande pour les femmes?
Est-ce un cas de politiquement correct ou un vrai progrès?

mademoiselle ou madame? 小姐 變 女士?

mademoiselle ou madame? 小姐 變 女士?

Une France de plus en plus diverse, les gais, les musulmans, les juifs en finance, la guillotine, les environnementalistes, peuvent-ils des idées qui t’emmerdent?

Reportage en anglais par BBC

un autre en français

Qu’en pensent des damoiseaux par rapport à ça?

法國一小城把官方表格的小姐mademoiselle的項目用madame(女士或太太)來代表。
法語的madame除了解作女士、太太外,一般是比較年紀大的,相反mademoiselle一般指較年輕的未婚小姐。去除選擇是否政治正確的行動或是社會真正有進步呢?其實madame翻過來中文已經不能有一對一的原意,語言的中立性和偏見因而各有不同。

Monsieur ou Damoiseau

Monsieur ou Damoiseau