Sénégal Fast Food, défi «slow» pour les gourmands

Une chanson pas du tout aisément «politiquement correct» pour l’apprentissage du français, quand même que je l’ai découverte, par hasard, dans un site américain pour un cours de français en ligne. S’agit-il d’un exemple de plus facile à révéler les défauts les autres!

Il est minuit à Tokyo
Il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au Paradis ?
Il est minuit à Tokyo
Il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au Paradis ?

Les rimes apparaîtraient joyeuses, si l’on néglige les paroles non-français, en une des langues au Mali que je ne peux pas surnormmer exactement, qui composent le refrain:

Nous qui quittons nos pays
Il ne faut pas que les enfants du pays nous oublient
Nous qui sommes dans cette chose
Chose là aucun de nous ne saurait la nommer
Nous qui sommes dans des pays lointains
Il ne faut pas que les enfants du pays nous oublient

«le visa au consulat», «au paradis», «ascenseur pour le ghetto», jumellent avec les images dans la vidéo font une perturbation émotionnelle. Tant pis pour vous qui lisez jusqu’à ici, ou ceux qui connaissez la langue française, cette chanson pourrait être consumé de façon différente comme «Sénégal Fast Food» sans pilule de mondialisation, décolonisation et toutes les «tions».

Cette oeuvre de Amadou & Mariam et Manu Chao engendre une indigestion plus forte que là-bas, une chanson de Jean-Jacques Goldman qui touche sur l’immigration aussi, mais parallèlement m’incite la curiosité de explorer la musique africaine francophone.

畫在房山拒馬河

一幅 拒馬河夏至的畫,我遠遠就已經被吸引了。因為風塵滾滾的北京,實景能有這樣美也不容易。
房山是坐落於北京西南方較遠的一個區。區內較著名的景點有廣為人知周口店北京猿人。在一個冰冷的秋末看著山影和樹木倒灌入這支河如鏡表面上,雖然是眼睛夢遊,但也別有一番情趣。

solitude s’allume

alternative art by disabled persons.

自畫像 self portraits , 自閉症人士 / people with autism  i-dart.tungwahcsd.org/   愛不同藝術

自畫像 self portraits , 自閉症人士 / people with autism i-dart.tungwahcsd.org/ 愛不同藝術

Pour les gens qui souffrent de l’autisme,
la solitude occupe leur monde.
Un collage réunissant leurs idées,
s’allume le tunnel noir.
Ils ne sont ni Van Gogh, ni Picasso,
mais entendez-vous leurs emotions?
http://i-dart.tungwahcsd.org/

物以類聚 7 , separated at birth VII

南轅北轍的機械人

廢物做的,日曬雨淋巨無霸 made from scrap metal

北京某處的巨無霸 機械人 one gigantic robot in Beijing

北京某處的巨無霸 機械人 one gigantic robot in Beijing

this huge robot stands as an outdoor installation in Beijing

metallic trunk 金屬的身軀

metallic trunk 金屬的身軀

big foot 大腳八

big foot 大腳八

近距離一看 take a closer look

近距離一看 take a closer look

比較兩千公里以南,張美仙畫的高達 mirroring Cheung Mei Sin’s version of Gundam, some two thousand miles to the South.

高達 Gundam

高達 Gundam

Un humanoïde gigantesque, froid et triste, contre l’autre encadré, bariolé et radiant, deux interprétations distinctes vous disent quoi? 兩種表達方法對諸君有何啟示?

more “separated at birth” 更多“物以類聚” les anciens “qui se ressemble s’assemble”:

1), 2), 3), 4), 5)

moi, qui est… ??的我

moi qui est étonné…
moi qui est chaud…
moi qui est en colère…

Ce sont les titres de trois tableaux faits par une personne qui souffre de l’autisme. Je ne suis pas sûr si ces œuvres nous donnent un regard à son cœur vers l’intérieur, mais j’espère que l’expérience l’a fourni un essai thérapeutique et a attiré l’attention du public concernant les gens défavorisés.

自閉症人士畫的畫,你能否也能感受到他想表達之
吃驚的我
燃燒的我

憤怒的我
呢?

the three 'self's by WONG Yuk-Kuen 黃煜權 畫作

the three 'self's by WONG Yuk-Kuen 黃煜權 畫作

這女兒火紅

女兒紅,既是話劇,亦是展覽。

演出沒有看,無可奉告。展覽是跟遠方回港的朋友逛街時誤打誤撞發現的。

小女孩  the kid

小女孩 the kid

從小女孩到少女

少女  the young gal

少女 the young gal

從少女到淑女

女士 the lady

女士 the lady

從成人到結婚

妻 the wife

妻 the wife

不知道花朵大小形狀變化中的奧妙,跟女性在不同階段身份的關係。 然而火紅的顏色,莫非是女兒紅的紅醇抒發著魅力迷倒眾生。

image credits

何國偉
數碼影像+丙烯繪
Joe HO K.W.
Digital image + acrylic touch up

光屁股 derrières

qui se ressemble s’assemble 6

畫廊裡,受盡高溫折磨,但非烤鴨者

燒出來的陶瓷光屁股

燒出來的陶瓷光屁股

看著瘦骨嶙峋的有點納悶,那麼 on s’en va vers l’exterieur

quelques derrières en plein air

quelques derrières en plein air

mais in front of the behinds, or should it be behind their front? sits a sofa, marvelled by the seemingly mal-nourished.

how come no one dare to put their butts on that chesterfield?

how come no one dare to put their butts on that chesterfield?

Is this another mockery at the Haves vs. the Have Nots? If I were the owner, I wouldn’t have a peace of mind sitting there, with the prying eyes behind me!
How would you interpret this? 你會怎樣評論這作品?

之前的 anciennement à qui se ressemble s’assemble 物以類聚

Michael Jackson et Mao

把工廠辦成毛澤東思想的大學校
當工廠變成畫廊的時候,前人絕對不會估計到米高積遜的雕塑有啥關係。雖則一是大政治家,創建新中國、另一是大歌星,萬人迷,兩者皆有黑暗的一面。
藝術這玩意,倒可給大家吹吹水。

Mao + Michael Jackson

Mao + Michael Jackson

Gerer la manufacture comme une école des pensées du président Mao.
Avec le statut de Michael Jackson, imaginez vous la réaction du président Mao s’il écoutait ses chansons. Peut-être Jackson s’amuserait six pieds sous la terre sur le fait que sa musique a pénétré la grande muraille culturelle de la Chine.